海外幼儿中文教学之我见——马德里爱华中文学校

近年来,海外中文教育蓬勃发展,华裔学生的群体也逐渐呈现出低龄化趋势。三代华裔幼儿的数量在不断增加,这些孩子们因为出生在海外,而且很多孩子的父母自身就缺乏中文知识,因此没有任何语言环境。此外,由于四五岁的孩子生理、心理的发展有其别样的特点,因此在教学的安排和教学过程中,要尽量做到丰富有趣,形象活泼,难度适中,浅显易懂,而且授课时间不宜过长。

 


在教学法方面,各界学者普遍认同把游戏和课堂结合起来是一种行之有效的教学方法。遵循我国著名教育家陈鹤琴先生的“让幼儿在玩中学,学中玩”的教学理念,及心理学之父马斯洛“注重儿童的需要” 的观念。我虽然学的是幼儿师范专业,但面对海外幼儿对象,这学期我接受了带教幼儿班的中文课程,然而,海外的幼儿中文教育也并不是我一个科班出身的幼儿园老师想象中那么简单可以胜任。

幼儿学中文,学什么?在教材选编上让我感到难度特别大,国内的幼教课程并不全都适合我们海外的孩子。因此在制定教学计划时我们全体幼教组老师献计献策,根据学生的年龄特点,编排与教学内容紧密相关的儿歌、游戏、故事、古诗、歌曲等,并安排各种主题活动在丰富的活动中让孩子不自不觉地学习中文。

每次的课前教学准备,包括教案和教具,我都会花很多时间去思考和研究,尽量设计出适合小朋友特点的教案。如在教学故事《小兔乖乖》时,不但要让孩子们明白故事中的道理,还要学会简单的中文句子。所以我还要动手制作兔妈妈、小兔、大灰狼的头饰,这样在讲故事时孩子们仿佛置身于情境中,兴趣一下子提高,简单的对话脱口而出。


又如在给小朋友讲《龟兔赛跑》的故事,我的用意是希望通过这个故事告诉小朋友们不能骄傲,做任何事情都要勤奋和努力。同时,也借这个有趣的故事,让孩子们在听故事讲故事的过程中认识四个字:兔、龟、快、慢。我准备的课件是:乌龟和兔子两个角色的图片,一张比赛的彩色图,还有四个汉字卡片,另外就是用折纸的办法,把乌龟和兔子套在手指头上进行表演。当我讲的故事是在有实物,也有对话的情景下进行的,效果就特别好,很容易把孩子们的注意力吸引过来。当我讲完故事,然后和小朋友们分角色再表演一次后,小朋友们就基本能认识四个要求会认读的汉字了,最后我请小朋友们上来把相关的汉字贴在相关的图片旁边,果然,他们都能一一“对号入座”,我的教学目标就这样在游戏中顺利完成。

在教学实施过程中,让孩子动起来也是很有效的办法。在古诗的教学中,我会使用唱古诗、跳古诗的方法,让孩子们在唱唱跳跳中轻松地学习,而且不易忘记。当音乐一响起,孩子们就会跟着节奏边唱边跳。又如在儿歌教学《七个阿姨来摘果》时,通过多媒体的使用,孩子们观察了各种水果,学习了水果的中文名称,还自己动手制作了水果篮,并认识了中文数字一二三四五六七。


在学习了一些中文儿歌之后,我们的练习也可以由此改编一下,合着原来儿歌的拍子,换成新的儿歌歌词。比如在学习了“五官”以后,我们用上《小手拍拍》的旋律,添上五官的歌词就成了一首新的儿歌:小手拍拍,小手拍拍, 手指伸出来,手指伸出来,“眼睛”在哪里?“眼睛”在这里!用手指出来,用手指出来。如此一来,孩子们不但得到了音乐的熏陶,还能在歌词的篡改中复习新授知识。

最后,我想说:兴趣是源泉,快乐是根本。希望我的孩子能在我们这个充满欢乐和丰富的课堂中快乐学习,不断成长!

马德里爱华中文学校  钟敏老师

 

Print Friendly

Leave a Comment

Your email address will not be published.